top of page

Whether you’re in Paris or Provence, protect your property and treasured possessions with home insur

Updated: Sep 10, 2022

Even native French speakers are sometimes forced to inquire, "What does one say...?" The following is a list of some of the most common words and phrases that are used while having a haircut in French.

This feature is meant to serve as an accessible French lesson for speakers of French at all levels, from those just starting to those who are more proficient, to provide useful terminology for everyday situations. The following is a list of frequent French terms that you may use in a hair salon.

Even in your mother language, it might be difficult to articulate exactly how you would want your hair to be styled. It may be a genuine head-scratcher when said in French. The greatest backup is always a picture of how you'd want to appear, but here are some typical questions and words to assist you to talk with your barber or stylist about having your hair trimmed in French. You are responsible for making the small chat!

Basic hairdressing services in French: Prestations de base proposees

Haircut: une coupe

Shampoo: le shampooing

A blow-dry or straightening: le brushing

Top salon: un coiffeur haut de gamme

Local salon: coiffeur de quartier

Colouring and highlights: les couleurs et mèches

Set or styling: la mise en pli

Perm: la permanente

Haircare and treatments: les soins et traitements


Basic French hair terms

Your hair: vos cheveux (always masculine, plural)

Fine: fins

Thick: épais

Oily: gras

Dry: secs

Mixed: mixtes

Normal: normaux

Curly: bouclés

Frizzy: frisés

Smooth: lisses

Damaged: abîmés

Dyed: colorés

Permed: permanentés

Dandruff: pellicules

Cowlick: un épi

A lock of hair: une mèche


French terms for getting a haircut

Short or long: la coupe courte ou longue

Layered: en dégradé

Blunt cut: au carré

Clean cut/well-defined: bien dégagée

Asymmetrical: asymétrique

Square tapered: style carré effilé

Layered on top: dégradé sur le dessus

Short, layered look: une coupe courte tout en dégradé

Short ‘windblown’ layered look: dégradé déstructuré

‘Just out of bed’ look: indiscipliné

Highlights or streaks: les mèches

Hair weaving or foiling: balayage

Bangs: une frange

Hair part: une raie

Ends: les pointes


Hair treatments and styling in French

Conditioner: une crème ou après-shampoing

Straightened: un brushing raide

Hairdryer: un casque

Hair loss treatment: un traitement antichute

Blow dry for a curly look: un brushing bouclé

Slightly turned up at the ends: un brushing avec un léger mouvement sur les pointes

Deep-conditioning hair mask: un masque capillaire

Anti-dandruff treatment: un traitement antipelliculaire


French hair terms for men

Clippers: une tondeuse

Hairline: l’implantation

Crew cut: coupe en brosse

Nape of the neck: la nuque

Sideburns: les pattes

Beard: une barbe


Possible questions or comments in French

What can I do for you today? Qu’est-ce que je vous fais aujourd’hui?

I cut this out of a magazine. Do you think it would suit me? J’ai découpé ça dans un magazine. Vous pensez que ça m’irait?

Could you take a bit more off at the nape/ the sides? Vous pouvez diminuer sur la nuque / sur les pattes?

It’s too puffed up. Could you flatten it down a bit? C’est trop gonflé, vous pouvez aplatir un peu?

A touch of gel to finish off? Un soupçon de gel pour finir le tout?

I’ve come to have the colour touched up. Je viens pour me refaire ma couleur.

I just want the roots redone. Je veux seulement une coloration des racines.

I haven’t made up my mind about the colour – a permanent or semi-permanent colour. J’hésite pour la couleur – une couleur permanente ou une simple coloration.

Can you give me highlights? Vous pouvez me faire des mèches?

Is that possible with my hair type? C’est possible avec mon type de cheveux?

Would you prefer it to dry naturally or shall I blow-dry it? Préférez-vous un séchage naturel ou un brushing?

To avoid frizziness, I could lift the roots. Pour ne pas friser, je peux vous faire un décollement des racines.

Shall I cut it short and towel dry? Je vous fais une coupe courte avec un séchage à la serviette?

Should I set your hair? Je vous fais une mise en pli?

Perhaps just tapered or layered? Peut-être un simple effilage ou encore un dégradé?

What’s the difference? Tapering lightens the cut by thinning, with layering you get a more structured, shorter cut. Quelle est la différence? Un effilage allège la coupe en enlevant la masse, avec un dégradé, vous avez une coupe plus structurée avec des mèches plus courtes.




0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page